Lirik Nogizaka46 - Tsuki no Ookisa

Nogizaka46 - Tsuki no Ookisa Lyrics

Description : 14th Opening Naruto Shippuden
Nogizaka46 - Tsuki no Ookisa
Romaji / Indonesian Translation


Romaji 

Konya no tsuki wa naze ka hitomawari ookikute
Itsumo yori akaruku terasu
Senaka wo marumete tobotobo kaeru michi
Donna toki mo mikata wa iru

Nani mo iwazu naketara ii ne
Namida ga karetara owari
Motto boku ga tsuyoku naranakya
Kanashimi wa jiritsu e no ippo

Nando kizutsukeba itami o wasureru
Akai chi o nagaseba inochi o omoidasu sa
Michi ni taore dainoji ni
Sora wo miagete omou

Shin no kodoku to wa kako no nai mono
Ima shika shiranu mono

Kinou no tsuki wa donna ookisa datta no ka
Tenohira de katachi o tsukuru
Umareta sono hi kara ano yo ni iku hi made
Minogasu koto mo kitto aru

Nakamatachi wa koko ni wa inai
Doko ka de kurashite iru yo
Dakedo moshimo nanika attara
Itsudatte kaketsukeru darou

Nando kizutsukeba tsuki wa kakete yuku
Yoake ga chikadzukeba shiren mo shizuka ni kieru
Doro mo hana ni tachiagari
Boku wa shisei wo tadasu

Tsurai koto ga atta toki ni wa
Mabuta o shizuka ni tojite
Kyou no ookina tsuki o omotte
Mayotteru ashimoto terasou

Jibun ni uso tsukeba jibun o ushinau yo
Tsuki ni kumo ga kakatte mo shinjiteru sono michi o susume
Nando kizutsukeba itami o wasureru
Akai chi o nagaseba inochi o omoidasusa
Michi ni taore dainoji ni
Sorawomiagete omou

Shin no tsuyo sato wa yume o miru mono
Ai o shinjiru mono

Indonesia

Malam ini bulan lebih besar dari biasanya
Lebih menyilaukan dari kemarin
Kembali ke belakang dari jalan belakang
Tidak peduli tentang waktu yang menjadi sekutumu

Aku menangis dalam kesunyian
Air mataku jatuh dan kemudian mengering
Itu membuatku lebih kuat
Kesedihan adalah langkah menuju kebebasan

Jika kau terluka terkadang melupakan rasa sakit?
Mengingatkan hidup terkadang membuat darahmu mengalir
Terbaring kekalahan dalam jalan
Hanya berpikir untuk melihat ke langit

Seseorang tanpa masa lalu benar-benar memiliki kesepian
Sekarang aku tahu siapa diriku

Bagaimana ukuran bulan di hari kemarin
Aku dapat membawanya dalam gengaman tanganku
Dari hari saat kau lahir dan sampai kau pergi ke dunia lain
Pasti beberapa orang dapat pergi ke dunia di mana kau tinggal

Di sini kau memiliki sahabat
Aku akan tinggal di suatu tempat
Tetapi ketika sesuatu akan terjadi
Aku selalu cepat pergi

Jika kau menyakiti perpecahan bulan
Dan diam-diam menghilang
Lumpur dapat bersatu dengan bunga
Persahabatan adalah pendirianku

Terkadang aku mengetahui rasa sakit
Dan diam-diam menutup mataku
Aku berpikir hari itu bulan terasa lebih besar
Aku selalu berpikir bulan itu bersinar untukku

Berbohong dapat menghilangkan jati diri
Awan di sekitar bulan
Aku percaya pada jalan yang aku pilih
Jika kau terluka terkadang melupakan rasa sakit?
Mengingatkan hidup terkadang membuat darahmu mengalir
Terbaring kekalahan dalam jalan
Hanya berpikir untuk melihat ke langit

Mimpi menurutmu adalah kekuatan sejati yang dapat membawamu
Cinta adalah sesuatu yang harus kita percaya. . .

Lirik Lagu Bijuu dan Jinchuuriki

bijuu and jinchuuriki narutolovindo.blogspot.com

Description : Insert Song Naruto Shippuden Episode 330
Bijuu and Jinchuuriki Song / Lagu untuk para Bijuu dan Jinchuuriki
Romaji / Indonesian Version

Romaji

Bishu kozoyata hashimari hashimari

Hitotsu hi-toyoli inamori Shukaku!
Futatsu faiya moeteru Matatabi!
Mitsu mizunara makoseru Isobu!
Yotzu yoka atzu ise Son Goku!

Itzuzu itsu-demo kake-ashi Kokuo!
Mutzu muri-sezu awatezo Saiken!
Nanatzu nanajushi soratobu Chomei!
Yatzu yappai yi-taji Gyuki!
Ko-kon natzu ko-kon umto saikou Kurama!

Koto soro-yoto bishuu uno nakama
Jo-oi muzutaketo ei namae!
Muna-ripaa namaee danee!
Mina zutakira namaee danee!

Otzukiya Jinchuriki! Ikutebao!

Hitosu hi-toli kumadayo Gaara!
Hutatsu hu naah umto neko nade Yugito!
Mitsu Mizukage yong-daimeno Yagura!
Yotzu yong-shunen yong-bito Roshi!

Itzuzu ikatsaya pawa ano Han!
Mutzu mukuchina kiragashi Utakata!
Nanatzu nadomosu kunoichi Fu!
Yatzu yabai-io la-puno Killer Bee!
Koko notzu konoha-no Uzumaki Naruto!

To-temo tsuyo uo Jinchuriki-no mi-una!
Bishu-uto nakayoku nare-ukana?
Muna-ripana shinobi danee!
Mina zutekino shinobi danee!

Indonesia Version

Lagu menghitung Bijuu, ayo kita mulai !

Pertama, "tidur lebih baik dari manusia" kata Shukaku
Kedua, terbakar di dalam api, Matatabi !
Ketiga, serahkan air kepada Isobu !
Keempat, sepanas lahar, Son Goku !
Kelima, selalu berlari, Kokou !
Keenam, pelan-pelan saja tidak usah terburu-buru, Saiken !
Ketujuh, si serangga daun, Chomei !
Kedelapan, Ya!! hanya itu yang di butuhkan, Gyuki !
Kesembilan, merengeklah di depan kekuatan Kurama !

Semua bijuu akhirnya berkumpul bersama !
Nama mereka sedikit sulit dihapal, Tapi mereka mempunyai nama-nama yang bagus !
Nama-nama yang luar biasa !
Nama-nama yang hebat !

Selanjutnya, para Jinchuuriki !
Ayo Kita Mulai !

Pertama, satu kantong pasir di belakang punggungnya, Gaara !
Kedua, dengan suara yang halus seperti kucing, Yugito !
Ketiga, Mizukage keempat, Yagura !
Keempat, selalu bersama-sama selama 40 tahun Yonbi dan Roushi !
Kelima, tangguh dan sangat kuat, Han !
Keenam, selalu menggunakan kimono, Utakata !
Ketujuh, ninja wanita yang ramah, Fuu !
Kedelapan, dia mempunyai kemampuan Rap yang gila, Killer Bee !
Kesembilan, dari konoha Naruto Uzumaki !

Semua Jinchuriki yang kuat akhirnya berkumpul bersama-sama !
Apakah mereka dapat berteman dengan bijuu mereka masing-masing ?
Mereka semua adalah shinobi yang luar biasa !
Mereka semua adalah shinobi yang hebat !

Terjemahan : Hyun Namikaze

Lirik NICO Touches the Walls - Niwaka Ame ni mo Makezu

NICO Touches the Walls - Niwaka Ame ni mo Makezu narutolovindo.blogspot.com

Description : 13th Opening Naruto Shippuden
NICO Touches the Walls - Niwaka Ame ni mo Makezu
Romaji / Indonesian Translation

Romaji
Juuyokugou wo seishimashite
Gouyokujuu motatsu
Muchuude kakkou tsuketara
Hijou beruganaru

Go juu-po ijou mo saki aruite
Chototsumoushin'na sutairu
Jiyuude kibun-ya no kimi wa
Dou yatta tte mushi

Darenimo hodokenai nazo ga aru
Fukidashita kaze ni furue teru
Kono meiro o hodoite yaru

Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
Soumeina hikari ga chikachikahikaru
Me o korasanakucha
Mirai ga kawatte shimau mae n
Kitto kitto ima o saratte yuku

Guu wa pa ni makemashite
Choki wa pa ni katsu
Ato dashi shiyou to shitara
Hijou beruganaru

Gojyuuppo ijyou Mo saki o yonde
Nyuunen'na sutairu
Chikyuu no ibunshina kimi ni
Dou ittatte muri

Date ni kyoukona jou o kakete nda
Koko ni kita kono-te wa shimetteru
Warawa retatte kamaiyashinai no sa

Bachi ga atatta yarinaoseru kai?
Saigo no kirifuda sugao o sarase
Ai o utawanakucha
Omoi ga yugande shimau mae ni
Zutto zutto ima o sagashite iku

Koushite kimi to deau koto
Soshite muchuu ni naru koto
Dare ga wakattatte iu nda
Iu nda

Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
Soumeina hikari ga chikachikahikaru
Me o korasanakucha
Mirai ga kawatte shimau mae ni
Kitto kitto ima o saratte yuku

Kimi to janakucha
Mirai wa kawaite shimau no kamo
Isoge kitto ima o waratte iku

Indonesia
Pohon bercabang dengan ikatan kayu yang kuat bersama-sama
Namun kayu yang kuat dapat memotong cabang
Jika kamu akan melangkah
Bel akan berbunyi

Terlalu jauh berjalan untuk tujuanmu
Kau benar-benar emosional
Kau tidak peduli
Bagaimana kau memperbaiki dirimu

Ada misteri yang tidak bisa dipecahkan
Kau bergemetar dalam angin yang bertiup
Ayo kita pecahkan labirin ini

Apakah kau tertawa tetapi besok akan hujan ?
Cahaya bijak berkedip di depan matamu
Sebelum masa depan berubah
Kau harus menyesuaikan tujuanmu

Dan pasti kau dapat merebut saat ini untuk dirimu sendiri

Gunting untuk memenangkan sesuatu itu
Telah kehilangan ketajaman
Ketika mencoba untuk memperbaiki
Bel akan berbunyi

Terlalu jauh berjalan untuk tujuanmu
Kau benar-benar emosional
Tidak masuk akal jika kau mengatakan
Bahwa hal-hal tersebut bukan dari dirimu

Tangan ini mengenggam panah yang dalam
Lebih dari satu kunci yang solid untuk melindungi
Bukankah kau tertawa
Saat kau katakan itu

Apakah kau menolak hukuman ?
Lalu mengeluarkan kartu truf
Sebelum pikiranmu tercampur
Aku sedang mencari saat ini

Dengan demikian dapat menjadi gila dan bertemu denganmu
Aku mengatakan bahwa dirimu telah ditemukan

Apakah kau tertawa tetapi besok akan hujan ?
Cahaya bijak berkedip di depan matamu
Sebelum masa depan berubah
Kau harus menyesuaikan tujuanmu
Dan pasti kau dapat merebut saat ini untuk dirimu sendiri

Mungkin di masa depan nanti, aku harus berpikir denganmu
Aku melangkah dan tertawa terburu-buru 

Lirik Daisuke - Moshimo

Daisuke - Moshimo

Description : 12th Opening Naruto Shippuden
Daisuke - Moshimo
Romaji / English / Indonesian Translation
Translated by : Naruto Lovers Indonesia

Romaji
Itsu made mo oikakete iru anata no zanzo wo

Yume ni miru yokogao wa anogoro no mama de
Senotakai kusa-nami ni hishirisate kieta
Omoidasu kioku o kakiwake-go ou boku wa
Modokashiku mo iki o kirashite saigo wa todokazuni

Toku...

Nan nenmae no kotodeshou nidoto modorenai ano basho ni
Oite kite shimatta boku no kokoro sa
Moshimo yumenaraba torimodosenai nora

Kono kimochi wa doshite ttareba ino?

Imadani oikakete iru ano hi no zanzo o

Kanashimi ni akekurenagara mo ima
Anata naki sekai de boku wa ikiru yo

Itsunohika subete wasureteshimau sonotoki ga
Kono kanashimi mo omoidasenaku naru kurainara..
aa..

Fukai fukai mune no itami no ienai mama de nokoshite oite
Wasurecha ikenai boku no kokoro sa

Moshimo yime denara anata to aeru nonara

Kono kimoshi wo wasurezu ni i tsuzuke rareru yo
Itsu made mo oikake teru ano hi no zanzo wo

Kanashimi ni akekurenagara mo ima
Anata naki sekai de boku wa ikiru yo

Anata ga inaku natte mo mawari tsuzuke teru sekai de
Ano hi no wa mada ikite iru boku no tonari de

Moshimo yume de mata anata ni aeru nonara
Sono yokogao kono-me ni yakitsukete okou
Moshimo yume denara anata to aeru nonara
Kono kimoshi wa kitto aseru koto mo naku

Itsuka doko ka de mata au toki ga kuru made
Kanashimi wa tsuyogari de dakishimete
Anata naki sekai de boku wa ikiru yo

Boku wa ikiru yo

English
Chase all your dreams forever

Every day I dream about you
I ran and disappeared into the same place as the tall grass

I intend to recall

Running out of breath the last to make me frustrated
Far

Many years have passed
I can not go back to that place again
My heart is already having

If I am dreaming
Why do I say this feeling?

My dream of that day still follows
I was in the dumps, but
I live in this world without you

When forget all about that day
If you can not remember longer about grief

Pain in chest deep
I said it would leave them without
My feelings

If you are in a dream and saw
Do not forget to have a feeling

Chase all your dreams forever
I was involved in the dumps but
I live in this world without you

If you do not have
In this world
My memories of that day are still alive
On the side

If I met you in my dream
We'll keep eye contact
If you are in a dream and saw
This feeling will not fade
When we meet again somewhere

Forget about sadness and step
I live in this world without you
Without you

Indonesia
Mengejar semua impianmu selamanya

Setiap hari aku bermimpi tentangmu
Aku berlari dan menghilang ke tempat yang sama seperti alang-alang

Aku bermaksud untuk mengingatnya kembali
Kehabisan nafas yang terakhir hingga membuatku frustrasi
Jauh

Bertahun-tahun sudah berlalu
Aku tidak bisa kembali ke tempat itu lagi
Hatiku sudah ada yang memiliki

Jika, saya bermimpi
Mengapa aku mengatakan perasaan ini?

Impianku di hari itu masih mengikuti
Aku berada dalam kesedihan, tetapi
Aku hidup di dunia ini tanpamu

Ketika melupakan semua tentang hari itu
Jika kau tidak dapat mengingat lebih lama tentang kesedihan ini

Sakit di dada yang mendalam
Aku mengatakan akan meninggalkan mereka tanpa
Perasaanku

Jika kau berada dalam mimpi dan melihat
Jangan lupa untuk memiliki perasaan

Mengejar semua impianmu selamanya
Aku terlibat dalam kesedihan tetapi
Aku hidup di dunia ini tanpamu

Jika kau tidak ada yang memiliki
Di dunia ini
Kenanganku di hari itu masih hidup
Di sisiku

Jika aku bertemu denganmu dimimpiku
Kita akan saling bertatap mata
Jika kau berada dalam mimpi dan melihat
Perasaan ini tidak akan memudar
Ketika kita bertemu kembali di suatu tempat

Lupakan kesedihan dan melangkahlah
Aku tinggal di dunia ini tanpamu
Tanpamu

Lirik Tacica - New Song

Naruto Shippuden Opening 10 Tacica - New Song

Description : 10th Opening Naruto Shippuden
Tacica - New Song 
Romaji / English / Indonesia 
Translated by : Naruto Lovers Indonesia 

Romaji
aa ibitsu na merodii de dekita 
Aisareru beki ikimono da 
Seika wa agerarenakute mo 
Kokoro ga utatte iru kara

aa dore dake tsuyoi ame koete 
Aisareru beki ikimono ka? 
Yakusoku ga mamorenakute mo 
Kokoro wa utatte iru kedo

Dono doa nokku shite aketara ii? 
Aketara doko e mukattara ii? 
Hitori ja kaerenai kara 
Dareka o matte ita dake

Kimi ga ima  ichiban  aitai hito wa dare?
Kokoro no naka de dake hanaseru hito no kazu wa fuete iku 
Dakara 
Tsuyoku naritakatta  tada

aa  nyuuse ga taningoto no you na 
Sono kokoro ga shinpaigoto da 
Zenryoku o waraeta hito mo 
Zenryoku de naite ita no ni

Yoru ga kowai nara naitara ii 
Asa o mukaete waraetara ii 
Dore dake kyou ni tsukarete mo 
Mada minu kyou wa utsukushii'n da

Taiyou o utagatte ite 
Tsuki yori sukoshi kagette 
Uso tsukarete  kega mo shita kedo

Taiyou o utagatte ite 
Tsuki yori sukoshi kagette 
Uso o tsuite  kega mo saseta darou?

Boku ga ima  ichiban  aitai hito wa dare? 
Kokoro no naka de dake hanaseru hito yo 
Kazu ga fuete iku no nara 
Boku wa ikirenai?

Bokura  mada yomitarinai monogatari 
Muriyari  owarenai koto wakatte'te 
Dare mo mina  jibun no mama 
Tsuyoku naritakatta kara

Tsuyoku naritakatta  tada

English
Ah, made of distorted melodies
We are creatures worthy of love
Even if we can't produce any results
Our hearts will be singing

Ah, having endured many powerful storms
Are we creatures worthy of love? 
Even if we can't keep our promise
Our hearts are still singing

Which door should we knock on and open?
After we open a door where should we go? 
We won't be able to return all by myself
So we've merely been waiting for someone else

Who is the person you want to see the most right now? 
The number of people whom you can only talk to in your heart is increasing
Therefore
you just wanted to become stronger

Ah, I worry about your heart 
Because you don't care about other people's news or problems
Even the people who were trying to laugh with all their might 
Were actually crying their heart out

It's okay to cry if the night is scary
You just need to welcome morning with a smile
No matter how much you are worn out today
The remainder of today that you have yet to see will be beautiful

Casting doubt over the sun
Becoming more clouded than the moon
We have all been lied to and gotten hurt in the past

Casting doubt over the sun
Becoming more clouded than the moon
We have also told lies and made others get hurt, haven't we?

Who is the person I want to see the most right now? 
If the number of people whom I can only talk to in my heart 
Keeps on increasing
Will I no longer be able to live on?

We haven't read enough of our tale yet
We know that we can't force the story to end prematurely 
Because all of us, while staying true to ourselves
Wanted to become stronger
We just wanted to become stronger

Indonesia
Ah, dibuat dari alunan melodi,
Kita makhluk yang pantas mencintai
Jika kita pun tak bisa memberikan sedikit hasil
Hati kita akan bernyanyi

ah, memikul banyak takdir
Apa kita makhluk yang pantas dicintai?
Jika kita tak bisa menepati janji
Hati kita masih tetap bernyanyi

Pintu mana yang akan kita ketuk dan buka?
Setelah kita buka sebuah pintu, kemana kita akan pergi?
Kita tak mampu mengembalikannya sendiri, jadi kita hanya bisa menunggu orang lain

Siapa orang yang ingin kau lihat sekarang?
Sejumlah orang yang bisa kau temui dalam hatimu ini bertambah
Oleh karena itu, kau hanya ingin menjadi kuat

ah, aku mencemaskan hatimu
Karena kau tak peduli tentang kabar atau masalah orang lain
Saat orang pun mencoba untuk tertawa dengan semua kekuatannya, sebenarnya menangis tersedu-sedu

Tak apa untuk menangis, jika malam ini menakutkan
Kau hanya perlu menyambut pagi dengan senyuman
Tak peduli berapa banyak yang kau lihat hari ini
Sisa dari hari yang masih kau lihat akan jadi indah

Melempar keraguan ke atas matahari
Menjadi lebih suram daripada bulan
Kita semua telah berbohong dan dapatkan luka di masa lalu

Melempar keraguan keatas matahari
Menjadi lebih suram daripada bulan
Kita juga katakan kebohongan dan membuat yang lain terluka, bukan?

Siapa orang yang ingin kulihat sekarang?
Sejumlah orang yang hanya bisa ku bicara dalam hatiku ini bertambah
Akankah aku tak lama bisa bertahan hidup?

Kita tak cukup banyak membaca kisah kita, namun
Kita tahu bahwa kita tak bisa memaksa cerita tuk berakhir lebih cepat
Karena kita semua, tetap jujur pada diri kita sendiri, ingin menjadi kuat

Kita hanya ingin menjadi kuat.