Lirik Akihisa Kondo - Black Night Town

Naruto Shippuden Ending 27

Description : 27th Ending Naruto Shippuden
Akihisa Kondo - Black Night Town
Romaji / Indonesia Translation


Romaji

Gozen rei ji akari kieta machi
Koyoi wa odore TIPSY NIGHT

Tsuki akari mo todokanu basho ni wa
Kodoku sae mo utau machi ga aru

Kurui souna furue souna itami dake ga
Koware souna nakushi souna
Houseki da

Kuraberareru koto nado
Ubawareru koto nado nai
Kimi wa kimi de ii
Saa waratte misete

Nani mo kangaezu to mo
Soko ni riyuu ga naku to mo
Sorekoso ga subarashii hajimari
Saa, yoake da

Gozen san ji hitoke kara kakure
Kodoku no hai kawasu TIPSY NIGHT

Ima sugu koko ni motte koi
Nodo wo yaku hodo no kanashii kotoba to yara wo
Kachi wo shire

Yami to yobareta machi ni
Hikari wo tozashita no nara
Koko ni yami wa nai
Saa sono me wo tojite

Soko ni ukabu mono dake
Ima hanasameyou ni dake
Sorekoso ga utsukushii majiwari
Saa, yoake da

Zouka no kaori ni sasoware
Mayoikonda machi
Shirohige no roujintachi ga
Toshi wo kasane midare zaku

Gozen rei ji akari kieta machi
Furikaereba sasou BLACK NIGHT TOWN

Indonesia

Cahaya kota menghilang di tengah malam
Malam ini berdansa Tipsy Night

Cahaya bulan juga tidak mencapai tempat itu
Sebuah kota yang menyanyikan lagu kesepian

Hanya rasa sakit, kebingungan dan gemetar yang tersisa
Sebuah permata yang hampir hilang

Tidak dapat dibandingkan
Dan tidak dapat dicuri
Cukup menjadi dirimu sendiri
Lihatlah senyummu sekarang

Tidak perlu berpikir
Tidak perlu beralasan
Itulah awal yang baik
Sekarang adalah permulaan

Bersembunyi dari fajar
Tipsy Night untuk menghindari kesepian

Bawa aku sekarang
Untuk melihat kebenaran
Dengan kata-kata menyedihkan yang dapat membakar hati

Sebuah kota yang terkenal dengan kegelapannya
Jika dia mempunyai cahaya
Tidak ada kegelapan di sini
Sekarang, tutup matamu

Hanya satu hal yang terlintas dalam pikiranmu
Dan untuk membawa kedua matamu
Itu adalah ikatan yang indah
Sekarang adalah permulaan

Mengundang untuk mencium bunga
Di sekeliling kota
Bersama orang tua kami
Melihat bunga yang tidak bermekaran dalam beberapa tahun

Cahaya kota menghilang di tengah malam
Mengundang untuk melihat kembali Black Night Town

Lirik Rake - Yume wo Daite - Hajimari no Kurisu Road -

Rake - Yume wo Daite - Hajimari no Kurisu Road -

Description : 25th Ending Naruto Shippuden
Rake - Yume wo Daite - Hajimari no Kurisu Road -
Romaji / Indonesian Translation

Romaji 
Osanai koro te ni shita omocha kawaridatta gitā
Choushihazure no chuuningu no mama gamushara ni narashi teta
Nakama to kanadetakute hajimete kunda bando wa
Tada otowodasu hontou soredakeni muchuu ni natte ita

Akirame tsukazu mata hajimekara
Asa mo yoru mo kamawazu hiki tsudzuketa

Dakara sou yume wa kanau shinjitai shinjitai
Yubisaki ni komete kanaderu merodii
Kimi ni todoketakute
Dare demo yume wa kanau shinji teru shinji teru
Itsuka kitto kitto tadori tsuku tame ni ima wa madamada arukou

Hitori kiri no kurisurōdo kakikesa rete iku koe
Kono basho ga hajimari to ieru hi o yumemite utatteru

Akirameru no wa kantan'na yōde ichiban muzukashii
Sou sa boku wa kyou mo utau yo

Dakara sou yume wa kanau shinjitai shinjitai
Tatta hitori demo todoite kuretara
Kono-goe kareru made
Dare demo yume wa kanau shinji teru shinji teru
Dakara motto motto mirai wa korekara sukinairo ni kawaru yo
Yume o daite arukou

Just keep dreaming

Let's try kowakunai kimi to boku naraba zutto
Don't cry daijōbu tewotsunaide hora ikou

Indonesia
Gitar adalah mainan di tanganku waktu dulu
Aku memanggil suara badai keluar
Aku ingin bermain bersama seperti band untuk pertama kalinya
Hanya suara yang lebih menyenangkan

Dari awal dan tanpa menyerah
Terus tetap bermain di pagi dan malam

Jadi aku ingin percaya dan percaya pada pada mimpi yang menjadi kenyataan
Melody yang bermain dengan jariku
Aku ingin memberitahumu
Siapapun percaya suatu saat mimpi akan menjadi kenyataan
Melangkah sekarang untuk sampai di suatu hari nanti

Suara yang akan menghilang di perempatan awal
Bernyanyi dengan harapan suatu hari nanti tempat ini akan memulainya

Tapi yang paling sulit untuk menyerah
Apakah aku akan bernanyi pada hari ini  

Jadi aku ingin percaya dan percaya pada pada mimpi yang menjadi kenyataan
Hanya satu orang yang masih bersamaku
Kau mendapatkan suara ini
Siapapun percaya bahwa suatu saat mimpi akan menjadi kenyataan
Jadi gantilah warna yang kau suka dari sekarang
Mari berjalan bersama mimpi

Teruslah bermimpi

Ayo mencoba, bersama dirimu dan aku tidak takut
Jangan menangis, ayo kita hubungkan sepanjang jalan

Lirik DISH// - I Can Hear

DISH// - I Can Hear narutolovindo.blogspot.com

Description : 25th Ending Naruto Shippuden
DISH// - I Can Hear 
English & Indonesian Translation
Translated by : Namikaze Hyun

Romaji 
Arukitsukarete tohou ni kureta
“Akarui mirai he” sensei wa iu kedo
Docchi ni aruitara hikari wa sasu kana?
Toriaezu wakaranai kedo yukou ze

Kireigoto nanka maji kanben desu
Itai kurai tsuyoi yatsu wo choudai
Arikitari na mainichi ni hankou desu
Tagire M I C oretachi no rock

Kimi no koe ga kikoeru
(wowowowowowowo)
Soredake wa RIARU sa hajikero
Kono uta

I can hear you are screaming×2
Tsukiugokasare shoudou no mama ni yoru wo kakenda
can’t you see?×3 my face
Kotoba ja nai ima dake wo kanjitetai kimi wo kanjitetai

Daitai wa daijoubusa umaku yarou ze
Fuan na toki wa ore ga tsuiteru
Dokka de hikatteru mirai wo mezashite
Kou yatte kangaeta koto wasurenai

Ima wo ike sono saki ga tomorrow
Kirai ja nai koudou surya OK
loud na shout hibikasen da do more rock
Itsuka B I G omoikiri jump

Motto kikasete kure yo
(wowowowowowowo)
Negai wo komeru nda kibou no
Kono uta

I can hear you are screaming×2
Onnaji you na itami wo kakaete dakedo tobu nda
come with me×3 my friend
Egao ja nai kimi nanka ni shitakuna ihitoribocchi ja nai

I can hear you are screaming×2
Tsukiugokasare shoudou no mama ni yoru wo kakenda
can’t you see?×3 my face
Kotoba ja nai ima dake wo kanjitetai kimi wo kanjitetai

I can hear you are screaming×2
Sakebitsuzukete ashita no tobira wo kojiakeru nda
don’t worry×3 baby
Dareka ja nai oretachi wo shinjitetai yume wo shinjitetai

English Version
I'm tired of walking in the dark
"Head for the bright future" my teacher said, but
Which direction to walk to find the light I like it?
I do not know for now, but I would still go

Seriously, give us a break with all the mixed
Put us to fight a real challenge painful
We are bored with everyday life
We will burn this mic with rock-n-roll

I can hear your voice
(wowowowowowowowowo)
It's the only real thing, let
The song explodes

I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
I ran all night like a fuss heart
Can’t you see?
Can’t you see?
Can’t you see?
My face
I want to touch you, just as it does not stand out of many words
I want to touch

Everything is just fine, I'll do it
I feel good at the moment concerned
I'm aiming for a bright future in a place
Do not forget the goal

I set out at the moment and waiting for what lies ahead
I do not hate it, if I make my way is better
A loud scream, I echoed and do more Rock
It will be a day where my big leap with all my strength

Tell me more about them
(wowowowowowowowowo)
I'm going to cram your wish in this regard,
Song of hope

I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
I ran all night like a fuss heart
Can’t you see?
Can’t you see?
Can’t you see?
My face
I want to touch you, just as it does not stand out of many words
I want to touch

I can hear you are screaming
I can hear you are screaming
I will continue to shout and as a key to unlock the future
Do not worry
Do not worry
Baby
I want to continue to believe in ourselves and others, I want to keep believing
In our dreams

Versi Indonesia
Aku lelah berjalan dalam kegelapan
"kepala untuk masa depan yang cerah" guruku berkata, tapi
Arah mana Aku berjalan untuk menemukan cahaya seperti itu?
Aku tidak tahu untuk saat ini, tapi aku akan tetap pergi

Serius, memberi kami istirahat dengan semua yang bercampur
Menempatkan kami untuk melawan tantangan yang nyata menyakitkan
Kami bosan dengan kehidupan sehari-hari
Kami akan membakar Mic ini dengan rock-n-roll

Aku bisa mendengar suaramu
(wowowowowowowowowo)
Ini satu-satunya hal yang nyata, biarkan
Lagu ini meledak

Aku bisa mendengar teriakanmu
Aku bisa mendengar teriakanmu
Aku berlari sepanjang malam seperti keributan hati
Tidakkah kau lihat?
Tidakkah kau lihat?
Tidakkah kau lihat?
Wajahku
Aku ingin menyentuhmu, hanya saat ini tidak berdiri dari banyak kata
Aku ingin menyentuhmu

Semuanya hanya baik-baik saja, aku akan melakukannya
Aku merasa baik pada saat khawatir
Aku bertujuan untuk masa depan yang cerah di suatu tempat
Jangan lupa dengan tujuanku

Aku berangkat saat ini dan menanti apa yang ada di depan
Aku tidak membencinya, jika aku membuat jalanku itu lebih baik
Sebuah teriakan keras, aku bergema dan melakukan lebih Rock
Ini akan menjadi hari di mana lompatan besarku dengan segenap kekuatanku

Ceritakan lebih banyak tentang mereka
(wowowowowowowowowo)
Aku akan menjejalkan keinginanmu dalam hal ini,
Lagu harapan

Aku bisa mendengar teriakanmu
Aku bisa mendengar teriakanmu
Aku berlari sepanjang malam seperti keributan hati
Tidakkah kau lihat?
Tidakkah kau lihat?
Tidakkah kau lihat?
Wajahku
Aku ingin menyentuhmu, hanya saat ini tidak berdiri dari banyak kata
Aku ingin menyentuhmu

Aku bisa mendengar teriakanmu
Aku bisa mendengar teriakanmu
Aku akan terus berteriak dan sebagai kunci untuk membuka masa depan
Jangan khawatir
Jangan khawatir
Baby
Aku ingin terus percaya pada kita dan orang lain, aku ingin tetap percaya
Dalam mimpi kita

Lirik Seven Oops - Sayonara Memory

Seven Oops - Sayonara Memory

Description : 24th Ending Naruto Shippuden
7!! Seven Oops - Sayonara Memory
Romaji / English / Indonesian Translation 
Translated by : Naruto Lovers Indonesia 

Romaji 
Hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo
Hikare hikare hikare sayonara namida
Hitomi tojite

Nakiyamu koto no nai sora aoku tsutsumu machi wo
Itsuka futari de narande nagameteta
Mimi wo sumaseba
Ima mo kimi no koe ga kikoeru
Mou ichido dake ano koro mitai ni
Daki yosete yo

Nee waratte kocchi muite namae yonde ichido dake de ii
Hikare hikare hikare sayonara namida
Toki wo tomete negai komete ai wo tomenai de konya dake wa
Maware maware maware sayonara memorii
Hitomi tojite

Gikochinaku aruite ita
Kata yose ai nagara
Wazato sukoshi chisai aiaigasa
Sora wa naiteru
Kimi no koe sae todokanai yo
Saigo no atashi no yowane dakara
Mimamotte yo

Nee mitsumete sotto furete saratte yo mou ichido dake de ii
Hikare hikare hikare sayonara namida
Toki wo tomete negai komete ai wo tomenai de konya dake wa
Maware maware maware sayonara memorii
Hitomi tojite

Hitomi tojite kokyuu tomete kasanariae futatsu no kage yo
Hikare hikare hikare sayonara namida
Sora yo harete niji wo kakete senaka wo oshite yo konya dake wa
Maware maware maware sayonara memorii
Hitomi tojite
Hitomi tojite
Hitomi tojite

English
I stopped breathing between the two eye shadows are closed
Goodbye tears sparkling shine
Close your eyes and ...

The blue sky in the city that never stop crying
I saw some time ago
If I listened sincerely
I still hear your voice
I liked that I was only one who would
hug

I smile and say this only once here
Goodbye tears sparkling shine
Do not stop loving tonight, hoping for good
Goodbye memories
Close your eyes and ...

I was walking with shoulders bent
Sharing an umbrella on goal
Your voice is not heard in the sky cries
Seeing it on my last heart

Just be gentle touch and stare
Goodbye tears sparkling shine
Do not stop loving tonight, hoping for good
Goodbye memories
Close your eyes and ...

I stopped breathing between the two eye shadows are closed
Goodbye tears sparkling shine

Tonight I just go back up to the sky a bright rainbow
Goodbye memories
Close your eyes and ...
Close your eyes and ...

Indonesia
Aku berhenti bernafas diantara bayangan dua mata yang tertutup
Selamat tinggal air mataku yang bersinar-bersinar
Tutup matamu dan ...

Langit biru di kota itu tidak pernah berhenti menangis
Aku melihatnya beberapa waktu yang lalu
Jika aku mendengarkan dengan sunguh-sungguh
Aku masih mendengar suaramu
Aku menyukai bahwa aku hanya seorang yang akan
Memelukmu

Aku tersenyum dan mengatakan ini hanya sekali di sini
Selamat tinggal air mataku yang bersinar-bersinar
Jangan berhenti mencintai malam ini, berharap untuk selamanya
Selamat tinggal kenangan
Tutup matamu dan ...

Aku sedang berjalan dengan bahu yang membungkuk
Berbagi payung pada tujuan
Suaramu yang tidak terdengar di langit yang menangis
Melihat itu pada hati terakhirku

Hanya bisa menyentuh dan menatap lembut
Selamat tinggal air mataku yang bersinar-bersinar
Jangan berhenti mencintai malam ini, berharap untuk selamanya
Selamat tinggal kenangan
Tutup matamu dan ...

Aku berhenti bernafas diantara bayangan dua mata yang tertutup
Selamat tinggal air mataku yang bersinar-bersinar

Malam ini aku hanya kembali ke atas pelangi dengan langit yang cerah
Selamat tinggal kenangan
Tutup matamu dan ...
Tutup matamu dan ...

Lirik Mucc - Mother

Mucc - Mother

Description : 23rd Ending Naruto Shippuden
Mucc - Mother
Romaji / English / Indonesian Translation
Translated By : Naruto Lovers Indonesia

Romaji
Nande kanaa sora ga tobenai no wa
Yume no naka no boku wa hane ga haeten no ni

Genkai wo koete tobidasou koko kara
Samishisa fukitobasu kimi to kimi to

Ai rabu yuu mo sayonara mo kieteitta
Koko ni fukanzen na boku dake wo nokoshite
Ai no uta kimi ni mada osowattenai yo
Sora ni mankai no yume dake no nokoshite
Tondeitta

Kodoku no tenshi yoru ni ochiteitta
Kizutsuita hane ga itakute naita

Ai rabu yuu mo sayonara mo ienakatta
Zenbu mune ni shimatta mama no risoukyou
Taisetsu na omoi nara yoake wo matte
Sora ni mankai no ima dake wo utsushite

Ai no uta kimi ni mada tsutaetenai yo
Dokomademo mabushikute kagayaku sekai wo
Kono uta wo

English
I asked why
I did not fly in the sky
Whether I was in a dream
Has ten small wings

Apart from the dream
Looks like I'll be flying out of here
As the bus through the lonely
And you and you

I love you, goodbye
Incomplete, leaving me here
I've learned to love song
I went flying, leaving only a dream that filled the sky

I'm lonely, go towards the fall of the angels night
I cried in the wings of the wounded

I could not even say goodbye, I love you
Dreams that fulfill your heart
Waiting for the dawn to come if considered important
Only now were in full bloom, which reflects the sky

I do not sing a love song
The song will shine brightly everywhere


Indonesia
Aku bertanya mengapa
Aku tidak terbang di langit
Apakah Aku berada dalam mimpi
Memiliki sepuluh sayap kecil


Selain dari mimpi itu
Sepertinya aku akan terbang dari sini
Seperti bus yang menerobos kesepian
Dan kau dan kau
 

Aku juga mencintaimu, selamat tinggal
Tidak lengkap, hanya menyisakan aku di sini
Aku belum belajar lagu untuk mencintaimu
Aku pergi terbang, hanya menyisakan mimpi yang memenuhi langit

Aku kesepian, pergi menuju jatuhnya malaikat malam
Aku menangis di sayapnya yang terluka

Aku bahkan tidak bisa mengucapkan selamat tinggal, Aku mencintaimu
Mimpi yang memenuhi isi hatimu

Menunggu fajar datang jika dianggap penting
Hanya sekarang sedang bermekaran, yang mencerminkan langit

Aku belum menyanyikan sebuah lagu cinta
Lagu yang akan bersinar terang di mana-mana